英语词汇 学英语,练听力,上29salon! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

浙江大学试行新规:微信公众号阅读10万+等同核心期刊

所属教程:新词热词

浏览:

xijijun

2017年09月20日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
日前,浙江大学发布《浙江大学优秀网络文化成果认定实施办法(试行)》,其中规定如果学术文章在“两微一端”影响力传播力巨大,比如在《人民日报》等中央级媒体的“微信公众号”发文阅读量达到10万+,头条号刊发的作品阅读量不少于40万,即可等同于在一级学术期刊刊发。
浙江大学试行新规:微信公众号阅读10万+等同核心期刊

浙江大学

Zhejiang University issued a draft proposal recently via its WeChat official account to recognize online cultural works of excellence by its teachers and students.

浙江大学近日在其微信公众号发布了一项在校师生网络文化成果的认定试行办法。

Excellent works include articles, audiovisual and animated products, the proposal said.

该办法指出,优秀作品包括文章、影音以及动漫作品。

在我国高校现有的学术评价体系(academic evaluation system)中,发表在核心期刊(core journals)的文章和课题数量是衡量一个学校、一个专业和一个科研人员学术资质的基本要素。

浙江大学新发布的试行办法则指出,该校将优秀网络文化成果(online cultural works of excellence)纳入学校科研成果统计(academic achievements collection)、各类晋升评聘(promotion and assessment)和评奖评优(award candidacy)范围,并明确,优秀网络文化成果包括在报刊、电视、互联网上刊发或播报的,具有广泛网络传播的优秀原创文章、影音、动漫等作品(articles, audiovisual and animated products of great influence on the internet)。

该办法规定了优秀网络文化成果的申报标准:

在《人民日报》、《光明日报》和《求是》杂志刊发,并形成重大网络传播的作品,可申报认定为等同于国内权威学术期刊刊发(domestic periodicals of authority)。

在中央级报刊、电视新闻媒体刊发或播报(printed or broadcast on central-level newspapers and television news media),并形成较大网络传播的作品;在中央级媒体的网站及其“官方微博、官方微信、官方移动客户端”(以下简称“两微一端”),其他主流媒体及其网站、“两微一端”和重要商业门户网站及其“两微一端”上刊发、转载,并产生重大影响、形成重大网络传播的作品;获省部级网络文化评选奖励的作品,可申报认定为等同于国内一级学术期刊刊发(domestic periodicals of first class)。

在中央级报刊、电视新闻媒体刊发或播报,并形成网络传播的作品;在中央级媒体的网站及其“两微一端”,其他主流媒体及其网站、“两微一端”和重要商业门户网站及其“两微一端”上刊发、转载并产生较大影响、形成较大网络传播的作品;获教育部相关司局和省委宣传部、省教育厅等厅局级网络文化评选奖励的作品,可申报认定为等同于国内核心期刊刊发(domestic core periodicals)。

同时,该办法还明确指出,重大、较大网络传播认定的标准为:

重大网络传播(significant influence on the internet)是指作品被不少于20家主流媒体及其网站、“两微一端”以及重要商业网站及其“两微一端”刊发、转载(published and reprinted by more than 20 mainstream media and major commercial websites as well as their new media platforms)。

较大网络传播(great influence on the internet)是指作品被不少于10家主流媒体及其网站、“两微一端”和重要商业网站及其“两微一端”刊发、转载(published and reprinted by more than 10 mainstream media and major commercial websites as well as their new media platforms);微信公众号刊发的作品,阅读量不少于10万;头条号刊发的作品,阅读量不少于40万。

对于浙江大学的这一创举,支持者认为,这是一种创新,让学术创作走下神坛,更加贴近生活,也更加符合现代人的移动阅读习惯(follow the habit of mobile reading in modern society);反对者则表示,在10万+可以花钱刷出来(100,000 reads can be bought)的大环境下,此举可能导致另一种形式的学术造假(academic fraud),让学术创作失去含金量(lose academic credentials)。


内容来自 29salon网:/show-8484-396076-1.html
用手机学英语,请加29salon
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 29salon 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐